Show pageOld revisionsBacklinksBack to top This page is read only. You can view the source, but not change it. Ask your administrator if you think this is wrong. ** Bibbia - Nuovo Testamento - Vangeli e Atti ** <WRAP rightalign> --- [[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:matteo:2]]</WRAP> ====== Matteo 1 ====== <WRAP bibbia_testo><sup>1</sup> Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. <sup>2</sup> Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, <sup>3</sup> Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esròm, Esròm generò Aram, <sup>4</sup> Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmòn, <sup>5</sup> Salmòn generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, <sup>6</sup> Iesse generò il re Davide.\\ Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa, <sup>7</sup> Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asàf, <sup>8</sup> Asàf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia, <sup>9</sup> Ozia generò Ioatam, Ioatam generò Acaz, Acaz generò Ezechia, <sup>10</sup> Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia, <sup>11</sup> Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.\\ <sup>12</sup> Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel, Salatiel generò Zorobabèle, <sup>13</sup> Zorobabèle generò Abiùd, Abiùd generò Elìacim, Elìacim generò Azor, <sup>14</sup> Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, <sup>15</sup> Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, <sup>16</sup> Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù chiamato Cristo.\\ <sup>17</sup> La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici.\\ <sup>18</sup> Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. <sup>19</sup> Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto. <sup>20</sup> Mentre però stava pensando a queste cose, ecco che gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo. <sup>21</sup> Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati».\\ <sup>22</sup> Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:\\ <sup>23</sup> //Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio\\ che sarà chiamato Emmanuele//,\\ che significa //Dio con noi//. <sup>24</sup> Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa, <sup>25</sup> la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù. </WRAP><WRAP rightalign> --- [[religione:bibbia:cei74:nuovo-testamento:vangeli-e-atti:matteo:2]]</WRAP> religione/bibbia/cei74/nuovo-testamento/vangeli-e-atti/matteo/1.txt Last modified: 9 years agoby 127.0.0.1 Log In